又仿佛见证了一个新的时代。
杜卡斯泰尔忍不住露出了笑容,他说出了许久以前就想说的话,“如你所愿is欢迎你,塔玛拉·霍恩。”
希望你在这里能找到志同道合的朋友。
————
因为中国独有的审核机制,《凤凰社》推迟到八月份才上映,而这个时间,这部电影已经在全球绝大多数国家上映了四周以上的时间。
范池没有想到,霍恩会带上自己。
这是年轻的中国导演第一次在影迷面前亮相,和很多年后他成为万众瞩目的大牌导演不同,此刻他只是一个陪衬和微不足道的绿叶。
这是电影发行方的一个手段,塔玛拉·霍恩比不上吕克·贝松这样国民度高的法国导演,在国内又没有一部电影正式公映,国内许多“哈迷”除了知道她年轻,在国外被称为“天才导演”,有一个畅销小说家做丈夫,对她本人知之甚少。
而本次中国之行,三位主演集体缺席,只有卢娜的扮演者伊文娜·林奇和秋·张的扮演者凯蒂·梁等演员出席了电影宣传活动,星光实在有些黯淡,若不是因为有中国本土演员助阵,加上哈利·波特系列电影名气又非常大,电影首映红毯会非常尴尬。
为了电影票房,华纳需要一些话题,拉近电影和中国影迷的距离,于是他们想到了霍恩导演的中国助手。
当然,中国记者也非常买账,他们也非常想知道一位法国导演为什么会有一位中国助手,同样也想知道,霍恩导演是否如电影发行方表示的那样,对中国非常熟悉。
被华纳和经纪人勒布朗千叮咛万嘱咐的霍恩导演自然不会让人失望,她用非常不纯熟的中文,一个字一个字说道,“他们说的不准确,范并非是我的助理,他是一位非常年轻的中国导演,他是我的朋友,也是我的同班同学,不过他的名字太难记了,他叫范池,可是我总是叫他吃饭。”
苔米的中国话说的实在是糟糕,前半段若是没有翻译的逐字逐句翻译,记者根本听不太明白那古怪的发音,但最后一句话,她说的清楚极了,尤其是“范池”和“吃饭”两个字,非常流利,且发音非常准确,很明显,这两个词是导演本人经常说的。
这让中国媒体非常兴奋。
此次中国之行,苔米的经纪人勒布朗非常重视,“中国是一个人口众多的国家,虽然这个国家在电影引进方面有诸多条款,但他们市场潜力巨大,你要是能在中国提高知名度,无论对你未来发展还是对雷蒙德的发展都是非常有利的,你有中国朋友,你可以问问他中国人喜欢听什么样的话,到了记者发布会,你就按照中国人喜欢的方式说话,不要自由发挥,也不要长篇大论说电影。”
正是因为这番话,让苔米非常苦恼,她跟着范池学了许多发音奇怪又绕口的中国单词,比如“毛血旺”、“鸳鸯火锅”……
来自法国的女导演并不知道,她乘坐飞机离开中国时,中国很多媒体都报道了关于她的新闻。
——“‘哈5’导演记者发布会大谈特谈川菜!”
——“《哈利·波特与凤凰社》导演塔玛拉·霍恩竟是中国通!”
——“史上最雷发布会,‘哈5’电影发布会导演中文报菜名!”
……
此类新闻层出不穷。
以至于未来相当一段时间,中国影迷提起这位年轻的离谱又漂亮的离谱的法国导演,首先想到的不是对方最普遍的印象“天才导演”,而是“川菜狂热爱好者”。
多年后,霍恩导演再度踏上这片土地,还非常奇怪,她印象中上次来中国上海,招待她的食物还是甜滋滋的,精致又小盘,怎么这次就变成麻辣口感的大盆食物了呢?
苏帮菜变川菜,霍恩导演好苦恼!
☆、第90章 非洲之行
雷蒙德·培根和塔玛拉·霍恩是圈内公认的金童玉女。
两个人有相同的爱好,相似的经历,以及同样出众的外貌,和让人羡慕的才华。
最重要的是,两人性格非常互补。
雷蒙德常常被朋友调侃成交际花,而塔玛拉一直以来,都有些社交障碍。
简直就是天造地设的一对。
在得到is入学通知后,苔米和雷蒙德结束一切工作,醉心于旅游,两个人决定再来一次蜜月之旅,这一次他们将地点定在了非洲。
从南非出发,一路北上到埃及,最后从直布罗陀海峡进入欧洲,结束旅行。
路程看似漫长,行程却非常紧凑,因为夫妻两人只有一个月的时间。
事实上,若不是中东在打仗,苔米和雷蒙德原本想来一次中东之行。
不过,勒布朗是不会容许他最成功的客户一个人前往中东,得知“肉卷夫妇”作死的想要亲身体会一把战争,俄罗斯经纪人差点把这对“金童玉女”用口水喷入大西洋。
于是两个人灰溜溜地开始了他们看似安全的非洲之行。
因为除了行程计划,两个人完全没有做其他安排,所以在刚下飞机没有多长时间,两人就遇到了技术性的难题。
雷蒙德和苔米租借的汽车在半路熄火抛锚,夫妇俩推着车走了不知道多少公里,然后他们和一群奔跑的狮子以及一只饥肠辘辘的猎豹擦身而过。
茫茫大荒漠连根草也没有,手机全无信号,两个人水就剩下一点点,雷蒙德将水让给了苔米,结果自己中暑差点挂掉,若不是路上遇到军队,苔米和雷蒙德觉得他们会变成“肉干夫妇”。
懂得英语的士兵从苔米口中得知他们的身份和经历,忍不住嘴角抽搐,非洲的甜蜜之旅?呵呵,呵呵。
看着躺在医院的作家先生,士兵忍不住感慨道:“真是独特的秀恩爱的方式,不是吗?”
————
出院的“培根夫妇”的非洲之行还在继续,多家电影公司却在疯狂地寻找雷蒙德·培根。
他们甚至找到了行踪不定的勒布朗,希望通过霍恩导演的经纪人,联系到这位英国畅销小说家。
事情的起因还要追溯一年前。
大约是受到苔米的影响,雷蒙德对电影相关行业非常感兴趣,不过他知道自己想要什么,于是雷蒙德的目标并非导演、摄影师这种专业性非常强的领域,而是他所擅长的剧作家,或是他能做到的制片人行业。
雷蒙德将他写得未发表地同名小说《旅行》,改编成剧本,投到多家电影公司。
说起这件事,还有些好笑。
雷蒙德写作多年,别说他是大导演塔玛拉·霍恩的丈夫,就算是他自己,也有各种各样的门路,绕过各种各样繁琐的程序,将剧本直接递交到电影制片人手中。
可雷蒙德的骄傲不容许他这么做,他做了一个连妻子都不能理解的决定,他将剧本投到电影公司对外公布的邮箱账号中,而且并未将自己的名字雷蒙德·培根放在标题明显位置。
而是在剧本末尾才用非常小的字号书写的单词,表明了身份。
理所应当的,这个剧本石沉大海。
毕竟全世界的剧作家不可计数,电影公司对外公布的投稿邮箱每天的都会收到来自世界各地的投稿,雷蒙德这个连名字都没标明的剧本,能引起关注才是奇怪的事情。
不过,是金子总会发光的。
虽然迟了一年之久,这个剧本还是被人发现了,最先发现剧本的是美国新线电影公司,这家电影公司虽然隶属于华纳电影,却有自主经营权,制作并发行了不少叫好又卖座的电影。
新线电影公司拥有一支强大的选剧本团队。
于是在专业团队的筛选下,时隔一年,雷蒙德·培根的剧本进入了新线电影视线。
他们希望在对手毫无察觉前,拿下《旅行》的电影版权。
新线电影想的非常好,但现实却没有那么顺利,因为长期石沉大海,以让雷蒙德以为投稿失败,于是他另投别家。
新线电影很快收到消息,至少有三家的电影公司正在寻找雷蒙德·培根,希望拿下《旅行》的电影版权。
可惜培根霍恩夫妇去非洲度假了,谁也找不到他们。
————
四十天后,夫妇俩奇异的旅程结束。
杜卡斯泰尔忍不住露出了笑容,他说出了许久以前就想说的话,“如你所愿is欢迎你,塔玛拉·霍恩。”
希望你在这里能找到志同道合的朋友。
————
因为中国独有的审核机制,《凤凰社》推迟到八月份才上映,而这个时间,这部电影已经在全球绝大多数国家上映了四周以上的时间。
范池没有想到,霍恩会带上自己。
这是年轻的中国导演第一次在影迷面前亮相,和很多年后他成为万众瞩目的大牌导演不同,此刻他只是一个陪衬和微不足道的绿叶。
这是电影发行方的一个手段,塔玛拉·霍恩比不上吕克·贝松这样国民度高的法国导演,在国内又没有一部电影正式公映,国内许多“哈迷”除了知道她年轻,在国外被称为“天才导演”,有一个畅销小说家做丈夫,对她本人知之甚少。
而本次中国之行,三位主演集体缺席,只有卢娜的扮演者伊文娜·林奇和秋·张的扮演者凯蒂·梁等演员出席了电影宣传活动,星光实在有些黯淡,若不是因为有中国本土演员助阵,加上哈利·波特系列电影名气又非常大,电影首映红毯会非常尴尬。
为了电影票房,华纳需要一些话题,拉近电影和中国影迷的距离,于是他们想到了霍恩导演的中国助手。
当然,中国记者也非常买账,他们也非常想知道一位法国导演为什么会有一位中国助手,同样也想知道,霍恩导演是否如电影发行方表示的那样,对中国非常熟悉。
被华纳和经纪人勒布朗千叮咛万嘱咐的霍恩导演自然不会让人失望,她用非常不纯熟的中文,一个字一个字说道,“他们说的不准确,范并非是我的助理,他是一位非常年轻的中国导演,他是我的朋友,也是我的同班同学,不过他的名字太难记了,他叫范池,可是我总是叫他吃饭。”
苔米的中国话说的实在是糟糕,前半段若是没有翻译的逐字逐句翻译,记者根本听不太明白那古怪的发音,但最后一句话,她说的清楚极了,尤其是“范池”和“吃饭”两个字,非常流利,且发音非常准确,很明显,这两个词是导演本人经常说的。
这让中国媒体非常兴奋。
此次中国之行,苔米的经纪人勒布朗非常重视,“中国是一个人口众多的国家,虽然这个国家在电影引进方面有诸多条款,但他们市场潜力巨大,你要是能在中国提高知名度,无论对你未来发展还是对雷蒙德的发展都是非常有利的,你有中国朋友,你可以问问他中国人喜欢听什么样的话,到了记者发布会,你就按照中国人喜欢的方式说话,不要自由发挥,也不要长篇大论说电影。”
正是因为这番话,让苔米非常苦恼,她跟着范池学了许多发音奇怪又绕口的中国单词,比如“毛血旺”、“鸳鸯火锅”……
来自法国的女导演并不知道,她乘坐飞机离开中国时,中国很多媒体都报道了关于她的新闻。
——“‘哈5’导演记者发布会大谈特谈川菜!”
——“《哈利·波特与凤凰社》导演塔玛拉·霍恩竟是中国通!”
——“史上最雷发布会,‘哈5’电影发布会导演中文报菜名!”
……
此类新闻层出不穷。
以至于未来相当一段时间,中国影迷提起这位年轻的离谱又漂亮的离谱的法国导演,首先想到的不是对方最普遍的印象“天才导演”,而是“川菜狂热爱好者”。
多年后,霍恩导演再度踏上这片土地,还非常奇怪,她印象中上次来中国上海,招待她的食物还是甜滋滋的,精致又小盘,怎么这次就变成麻辣口感的大盆食物了呢?
苏帮菜变川菜,霍恩导演好苦恼!
☆、第90章 非洲之行
雷蒙德·培根和塔玛拉·霍恩是圈内公认的金童玉女。
两个人有相同的爱好,相似的经历,以及同样出众的外貌,和让人羡慕的才华。
最重要的是,两人性格非常互补。
雷蒙德常常被朋友调侃成交际花,而塔玛拉一直以来,都有些社交障碍。
简直就是天造地设的一对。
在得到is入学通知后,苔米和雷蒙德结束一切工作,醉心于旅游,两个人决定再来一次蜜月之旅,这一次他们将地点定在了非洲。
从南非出发,一路北上到埃及,最后从直布罗陀海峡进入欧洲,结束旅行。
路程看似漫长,行程却非常紧凑,因为夫妻两人只有一个月的时间。
事实上,若不是中东在打仗,苔米和雷蒙德原本想来一次中东之行。
不过,勒布朗是不会容许他最成功的客户一个人前往中东,得知“肉卷夫妇”作死的想要亲身体会一把战争,俄罗斯经纪人差点把这对“金童玉女”用口水喷入大西洋。
于是两个人灰溜溜地开始了他们看似安全的非洲之行。
因为除了行程计划,两个人完全没有做其他安排,所以在刚下飞机没有多长时间,两人就遇到了技术性的难题。
雷蒙德和苔米租借的汽车在半路熄火抛锚,夫妇俩推着车走了不知道多少公里,然后他们和一群奔跑的狮子以及一只饥肠辘辘的猎豹擦身而过。
茫茫大荒漠连根草也没有,手机全无信号,两个人水就剩下一点点,雷蒙德将水让给了苔米,结果自己中暑差点挂掉,若不是路上遇到军队,苔米和雷蒙德觉得他们会变成“肉干夫妇”。
懂得英语的士兵从苔米口中得知他们的身份和经历,忍不住嘴角抽搐,非洲的甜蜜之旅?呵呵,呵呵。
看着躺在医院的作家先生,士兵忍不住感慨道:“真是独特的秀恩爱的方式,不是吗?”
————
出院的“培根夫妇”的非洲之行还在继续,多家电影公司却在疯狂地寻找雷蒙德·培根。
他们甚至找到了行踪不定的勒布朗,希望通过霍恩导演的经纪人,联系到这位英国畅销小说家。
事情的起因还要追溯一年前。
大约是受到苔米的影响,雷蒙德对电影相关行业非常感兴趣,不过他知道自己想要什么,于是雷蒙德的目标并非导演、摄影师这种专业性非常强的领域,而是他所擅长的剧作家,或是他能做到的制片人行业。
雷蒙德将他写得未发表地同名小说《旅行》,改编成剧本,投到多家电影公司。
说起这件事,还有些好笑。
雷蒙德写作多年,别说他是大导演塔玛拉·霍恩的丈夫,就算是他自己,也有各种各样的门路,绕过各种各样繁琐的程序,将剧本直接递交到电影制片人手中。
可雷蒙德的骄傲不容许他这么做,他做了一个连妻子都不能理解的决定,他将剧本投到电影公司对外公布的邮箱账号中,而且并未将自己的名字雷蒙德·培根放在标题明显位置。
而是在剧本末尾才用非常小的字号书写的单词,表明了身份。
理所应当的,这个剧本石沉大海。
毕竟全世界的剧作家不可计数,电影公司对外公布的投稿邮箱每天的都会收到来自世界各地的投稿,雷蒙德这个连名字都没标明的剧本,能引起关注才是奇怪的事情。
不过,是金子总会发光的。
虽然迟了一年之久,这个剧本还是被人发现了,最先发现剧本的是美国新线电影公司,这家电影公司虽然隶属于华纳电影,却有自主经营权,制作并发行了不少叫好又卖座的电影。
新线电影公司拥有一支强大的选剧本团队。
于是在专业团队的筛选下,时隔一年,雷蒙德·培根的剧本进入了新线电影视线。
他们希望在对手毫无察觉前,拿下《旅行》的电影版权。
新线电影想的非常好,但现实却没有那么顺利,因为长期石沉大海,以让雷蒙德以为投稿失败,于是他另投别家。
新线电影很快收到消息,至少有三家的电影公司正在寻找雷蒙德·培根,希望拿下《旅行》的电影版权。
可惜培根霍恩夫妇去非洲度假了,谁也找不到他们。
————
四十天后,夫妇俩奇异的旅程结束。