钢叉后,寻了个空隙朝人鱼守卫可能聚集的那片海面冲去。

    与此同时,人鱼们继续保持它们的攻击频率,一只人鱼露出水面,准备丢出手中的钢叉,海姆达尔不躲不避,当机立断半拢翅膀下沉身体,尖利的爪子朝敌方猛力一抓,人鱼哀嚎一声,以极快的速度缩回海里。

    海姆达尔解除化形落在一块尚算稳固的平滑的礁石上,飞快给自己施了个泡头咒,然后跃入海中。

    白隼刚才那一下势如猛虎,可能把人鱼守卫吓唬住了,来到水里后以为即将面对的群起而攻之并没有出现,人鱼守卫们散了个干净,隐约能瞧见不远处几条尾巴晃动。海姆达尔大为惊诧,人鱼什么时候变得这么“识时务”了?以他对人鱼的了解——这里指的是淡水人鱼——它们在水中骁勇善战,不惧强敌,不可能被鸟抓一把就抱头鼠窜,这不符合人鱼一贯的行为模式,何况豆荚很明确的说过,深海人鱼不好惹。

    纳闷归纳闷,行动上却没有犹豫,眼下不是搞人鱼性格剖析的时候,他划动四肢奋力追了上去。

    他对人鱼没有兴趣,他只想找到大眼睛。

    或者人鱼们没有想到会有敌人尾随它们,毕竟预见能力再强,那些人鱼也不会有“天上飞的鸟,翅膀一收,下海了”这样天马行空的想象力,或者说推理能力。

    海姆达尔确实艰难的游了一阵才追到它们身后,如果它们沿路设伏,再来个渔网式大包围,斯图鲁松室长饶是再强大也只有一根魔杖。海姆达尔深深感激造物主的公平,鱼脑子的容量总归有限。

    然后,他远远看到大眼睛了,它被一只看起来极为壮硕的人鱼用貌似海草的东西捆绑着,从头包到脚,隐约剩下一点小脸儿,就跟包木乃伊一样,当然没有那么严实。如果不是反复确认,海姆达尔极有可能就错过了。之后他又注意到,被捆绑的不单单大眼睛一个,还有其他动物,从轮廓辨认,有鲨鱼、章鱼之类的普通海中生物,还有一些小型海中神奇动物,不过最让海姆达尔惊骇的是这些家伙居然还用相同的法子对付同类。

    漂浮着的海草上还有人鱼,有些只剩下一个骨架子,还有些飘着烂肉残破不全,让他的震惊达到顶点的是那只捆绑了大眼睛的壮硕人鱼一回身,用钢叉划开了其中一具“木乃伊”外的海草,里面是一只不知道没了声息多久,已经被海水泡的有些变色的人鱼,只见壮硕人鱼俯身咬住人鱼的尸首,大口嚼咽。

    它的行为刺激了其他守卫,大家一哄而上,那只人鱼不一会儿就成了一具架子。

    这个时候,始终背对着他的壮硕人鱼转过身,海姆达尔眯起眼睛,而后张口结舌。

    这些家伙不是人鱼,尽管它们和人鱼十分神似,但它们不是。

    海姆达尔对自己说,好,不是人鱼就好,自个儿和人鱼还是有些交情的,虽然眼下在海水里,到底有些顾忌。

    山寨人鱼们的轮廓与人鱼极其相似,但是它们的鳞片比人鱼的鳞片黑,看上去就像撒了一层煤灰似的污浊,也没有人鱼鳞片独有的光泽。鱼尾上的鳍形状也不一样,还带着土黄色的不规则斑点,它们与人鱼的差别还不止这些,它们的五官极其丑陋。海姆达尔以为淡水人鱼已经算得上难看了,这些叫不出名字的怪物比淡水人鱼还要丑上几分。

    粗略一看,头发倒是与人类相近,但是发际线很后,就跟清朝的剃发似的,光秃秃的脑门寸草不生。凹眼窝,凸眼珠,瞳孔又小又圆,死鱼眼般毫无神采,塌鼻梁,两个鼻孔酒杯口那么大,嘴巴往外鼓。可以借用《西游记》里形容孙大圣某部位的台词——雷公嘴,一张口两片薄皮往外翻,一口尖牙怎么都藏不住。总而言之,这是海姆达尔至今为止见过的最丑的脸,丑到恨不得替天行道铲妖除魔。

    这些该死的丑八怪,嘴巴外轮廓像谁不好,偏偏去学人家美猴王,简直岂有此理!斯图鲁松室长觉得童年偶像被侮辱了,表示强烈的愤慨。

    其实平心而论,怪物们的脸难看是难看了点,但你不能把人类的审美标准搁动物身上,说不定以它们的眼光来看,每一个都是帅哥,海姆达尔才是丑的令鱼发指的那个。但是,谁让这些怪物除了条鱼尾巴,其他都近似人形,即使你不想以貌取人,也很难说服自己对它们的样貌有所改观,何况它们还如此凶残。

    尽管不知道它们为什么追击大眼睛,单凭怪物们把人鱼活活饿死再开吃的行为来说,海姆达尔心中的天平已经完全倾向大眼睛了,吃腐尸本来就容易让人感到不适,再说怪物们人多势众,大眼睛势单力薄,难道它不自量力偷袭它们?!

    确定了怪物们没有吃活物的习惯,大眼睛暂时没有下锅的危险,但萦绕在它周身浑浊发红的海水提醒海姆达尔,它并没有表面看上去那么好,它受伤了。伤势不明,从它一直昏迷的状态来看,也许并不乐观。

    怪物们徘徊了一阵,逐渐散去,海姆达尔无暇猜测它们的去向,等了片刻,见它们没有返回的迹象,缓缓游向那些祭坛似的大海草,想把大眼睛放下来。

    原本以为行动很顺利,他刚举起魔杖,腿上一痛,鲜血瞬间染红周围的海水。怪物们去而复返,海姆达尔如今只是一介凡人,缺乏身处自然界的警觉性,他只是看到了怪物们离开,并没有想那些怪物也会使诈,他的错误在于小瞧动物的智商,大自然的诡谲多变铸就了动物们随机应变的能力,这是人类难以企及的。

    海姆达尔飞快拔掉腿上的钢叉,忍痛转身,怪物们四面八方的朝他游来,他挥动魔杖,不断朝那些怪物施放魔法。

    咒语在水中的行动速度不如陆地上迅捷,原本一触即发的昏迷咒,在水里却需要一定的行走时间。这个时间反被怪物利用,成了最佳的躲避机会,最初打中一两只后,他的昏迷咒就完全失去了效用。

    海姆达尔决定利用石化咒,但怪物们的游泳速度比霍格沃斯黑湖里的小怪物还要令人猝不及防,又一次被钢叉划破了胳膊后,他只成功石化住了一只怪物。形势对他越来越不利,如果怪物们还有援兵,他今天很有可能要交代在这里了。

    海姆达尔利用海草躲避怪物攻击的同时,伸手摸向口袋,事先已经倒出来的人鱼丸子被他捏在了指尖。海姆达尔仍然有些迟疑,他的迟疑是多方面的,但眼下的紧急容不得他瞻前顾后。

    他纵身闪进海草的更深处,怪物们呼啸着一拥而上,手中的钢叉同时递了出去。原本可能会响起的哭号,或者喷出大面积血花,以及钢叉刺进肉中传导回来的阻滞手感,全都没有出现。

    最外围响起一声尖锐的叫喊,怪物们齐齐回头,却见它们的一个同伴浑身僵硬着慢慢下沉

章节目录

HP之异乡所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者紫色泡桐的小说进行宣传。欢迎各位书友支持紫色泡桐并收藏HP之异乡最新章节