分卷阅读142
购晚饭的食品。同时,萝芬也十分有自信地接受了做午饭的任务……
半分钟后,灰色的大众车沿着积雪的街道,驶离了罗森塔尔的公馆。虽然盖世太保的监视者们立即向海德里希报告了这一情况,但并没有对芙莉嘉等人造成什么损害——部下来探望病中的上级,这是再正常不过的事了。用这样的借口来生事,只会给人留下话柄。
至于剩下的四个讨厌鬼——巴斯赫尔、兰茨、辛德莱恩和提亚尔菲,则被吩咐看家,并且按照萝芬的需要提供自己的帮助……
“真没意思!”提亚尔菲一头倒在了沙发上,“为什么不让我也去接医官长呢?”
“那是因为怕你又管不好自己的嘴,然后惹事生非!”兰茨也学起了罗斯希奥夫的样子,教训起了电讯主任。
“别说我了,你自己不是也没去吗?”提亚尔菲不服气地反击起来。
兰茨自鸣得意地笑了几声,说道,“这是因为我的心中只有舰长的存在!当然,医官长也挺漂亮的,当情人确实不错,可是比起既有美貌,又有气质的舰长来,可就差远了。”
“兰茨,小心你的话让医官长听见,然后在你的茶杯里滴上几滴消毒剂!哈哈哈哈……”辛德莱恩又仰头大笑起来。
巴斯赫尔少校也笑了。这时,他想起了自己的背包,于是就把它搬了过来。
“这里面是什么?”兰茨好奇地问道。
“嘿嘿,让你们见识一下吧。”巴斯赫尔少校打开了包,像变魔法似地从里面取出了一件乐器。
这件乐器的主体是一个倒立的三角形,前后有琴柱和长瓢形的琴箱,上面则是具有s形曲折的琴梁,雕刻着漂亮的花纹,形体优美动人,宛如一位舞姿婀娜的仙女端坐在那里,含情脉脉地看着面前的人们……
“这似乎是一种琴,不过我从来没见过。”辛德莱恩摸了摸自己的光头,十分迷惑地看着它。
“有点像音乐会上的竖琴,只不过比乐队用的那种要小多了。”提亚尔菲装模作样地扫视着它,就好象自己是一个真正的鉴赏家一样。
“这种乐器叫作小竖琴,是古代游吟诗人经常使用的东西。”巴斯赫尔少校介绍道,“在许多上古和中古的图画、石刻中都能够看到它的身影。可是,后来弹的人越来越少,它也慢慢地衰落了。所以,现在知道的人就不太多了。”
“那这把琴……是枪炮长你的吗?好象还很新的样子啊……”兰茨问道——既然是古代的东西,那就应该显得陈旧一点才对啊?
“嗯,这是我自己做的。我父亲不仅是个优秀的枪炮官,而且对古代乐器也很有研究。我继承了他的全部资料,然后根据那些东西复制了这把琴。”巴斯赫尔少校将小竖琴抱在了怀里,拨弄了一下琴弦。竖琴立刻发出清脆悦耳的声音,像微风一样吹过了大家的耳边……
“那么,你会弹吗?”辛德莱恩的兴趣开始浓厚起来了,“不会只是做着玩的吧?”
“会一点儿,我自己还在学着呢。”巴斯赫尔少校看了看墙边的座钟,发现时间还很早,而且现在也没什么别的事可干。于是,他便来了兴致。
“好,我就试试吧。”他又从背包里拿出自己的笔记本,翻到某一页,放在茶几上。
清了清嗓子,调了调琴弦,巴斯赫尔少校居然就像一位中世纪的游吟诗人一样,自弹自唱了起来——
奥丁的勇者希格尔德,来到了尼伯龙根的王宫。
他不贪图宫中的盛宴,不正视王后的财宝,为得只是表示自己的礼貌。
美丽而勇敢的伯伦希尔德,身穿银色的铠甲,肩披丝绸的战袍,伴随在爱人的左右。
因为她们曾经相互立誓,永不分离。
勇者啊,我久慕你的名字,知道你的勇气盖过天地,明白你的力量压倒山河。
邪恶的王后露出谄媚的笑容,妄想骗得希格尔德为自己效力。
请留在我的王国,守卫我的王座,成为我的城堡,化作我的屏障。
我将给你数不尽的黄金,为你建造世上最高大的纪念碑。
我会让最能干的工匠受你调遣,使最精锐的军队听你的号令。
我能让你得到不老不死的身体,享受永远的荣华与富贵。
只要你能答应,这一切都属于你!
可是希格尔德不为所动,他婉言谢绝了王后的赠予,从容不迫,不卑不亢。
尊敬的王后啊,您的好意令我感激,您的赞美使我惭愧。
但我的使命乃是奥丁所授,一生注定,行侠天涯,仗义海角。
我不能留在您的国土,连我的爱人也要和我一起颠沛流离。
只为了能消灭所有贪婪与残暴,烧尽一切不公与欺诈,让受苦的人们见到光明,将神的恩典带到世界。
所以,我请求您的原谅,然后就要离开这个梦境般的国度。
王后的脸上绽开了恶毒的笑容。她身边的谋士莱金也正掩面狞笑。
恶人们早有准备。他们知道希格尔德不会为了利字而动摇,只能用谎言来腐蚀。
勇者啊,既然你已经如此决定,我也就不再勉强。
只求你在离去之前,能先拯救我的百姓,挽回我的国家。
王后如是说,一个卑鄙的阴谋已经挣脱了禁锢的铁链,飞到了人间。
尊敬的王后啊,如果人民需要我的帮助,我不会有任何的拒绝。
只要能对善良的人们施以援手,就算赴汤蹈火,我也决不后退半步!
希格尔德的回答充满豪情,声声振地,使得胆小如鼠的莱金躲在了王座之后,瑟瑟发抖。
王后强压着心中的畏惧,指着北方的一座高山说道,
此山名叫拉普兰,险峻陡峭,满地尖石,自古少有攀登之人。
山上有一顶头盔,人们都称它为恐怖之盔。
只要得到它,任何敌人见到你都会魂飞魄散,不战而溃。
这样的宝物,现在却为一只嗜血的巨魔所占有。牠时常戴上此盔,袭扰山下的村庄。
我的士兵无法阻挡,只因对手有着恐怖之盔。
请你,奥丁的勇者希格尔德,为我的人民除掉这个害人的孽畜,为我带来恐怖之盔。
好让我能更好地保护无辜的善良人。
王后说罢,假意哭泣,有声有泪,可怜非常。终于骗得了勇者的信任。
希格尔德毫无推辞,更不会胆
半分钟后,灰色的大众车沿着积雪的街道,驶离了罗森塔尔的公馆。虽然盖世太保的监视者们立即向海德里希报告了这一情况,但并没有对芙莉嘉等人造成什么损害——部下来探望病中的上级,这是再正常不过的事了。用这样的借口来生事,只会给人留下话柄。
至于剩下的四个讨厌鬼——巴斯赫尔、兰茨、辛德莱恩和提亚尔菲,则被吩咐看家,并且按照萝芬的需要提供自己的帮助……
“真没意思!”提亚尔菲一头倒在了沙发上,“为什么不让我也去接医官长呢?”
“那是因为怕你又管不好自己的嘴,然后惹事生非!”兰茨也学起了罗斯希奥夫的样子,教训起了电讯主任。
“别说我了,你自己不是也没去吗?”提亚尔菲不服气地反击起来。
兰茨自鸣得意地笑了几声,说道,“这是因为我的心中只有舰长的存在!当然,医官长也挺漂亮的,当情人确实不错,可是比起既有美貌,又有气质的舰长来,可就差远了。”
“兰茨,小心你的话让医官长听见,然后在你的茶杯里滴上几滴消毒剂!哈哈哈哈……”辛德莱恩又仰头大笑起来。
巴斯赫尔少校也笑了。这时,他想起了自己的背包,于是就把它搬了过来。
“这里面是什么?”兰茨好奇地问道。
“嘿嘿,让你们见识一下吧。”巴斯赫尔少校打开了包,像变魔法似地从里面取出了一件乐器。
这件乐器的主体是一个倒立的三角形,前后有琴柱和长瓢形的琴箱,上面则是具有s形曲折的琴梁,雕刻着漂亮的花纹,形体优美动人,宛如一位舞姿婀娜的仙女端坐在那里,含情脉脉地看着面前的人们……
“这似乎是一种琴,不过我从来没见过。”辛德莱恩摸了摸自己的光头,十分迷惑地看着它。
“有点像音乐会上的竖琴,只不过比乐队用的那种要小多了。”提亚尔菲装模作样地扫视着它,就好象自己是一个真正的鉴赏家一样。
“这种乐器叫作小竖琴,是古代游吟诗人经常使用的东西。”巴斯赫尔少校介绍道,“在许多上古和中古的图画、石刻中都能够看到它的身影。可是,后来弹的人越来越少,它也慢慢地衰落了。所以,现在知道的人就不太多了。”
“那这把琴……是枪炮长你的吗?好象还很新的样子啊……”兰茨问道——既然是古代的东西,那就应该显得陈旧一点才对啊?
“嗯,这是我自己做的。我父亲不仅是个优秀的枪炮官,而且对古代乐器也很有研究。我继承了他的全部资料,然后根据那些东西复制了这把琴。”巴斯赫尔少校将小竖琴抱在了怀里,拨弄了一下琴弦。竖琴立刻发出清脆悦耳的声音,像微风一样吹过了大家的耳边……
“那么,你会弹吗?”辛德莱恩的兴趣开始浓厚起来了,“不会只是做着玩的吧?”
“会一点儿,我自己还在学着呢。”巴斯赫尔少校看了看墙边的座钟,发现时间还很早,而且现在也没什么别的事可干。于是,他便来了兴致。
“好,我就试试吧。”他又从背包里拿出自己的笔记本,翻到某一页,放在茶几上。
清了清嗓子,调了调琴弦,巴斯赫尔少校居然就像一位中世纪的游吟诗人一样,自弹自唱了起来——
奥丁的勇者希格尔德,来到了尼伯龙根的王宫。
他不贪图宫中的盛宴,不正视王后的财宝,为得只是表示自己的礼貌。
美丽而勇敢的伯伦希尔德,身穿银色的铠甲,肩披丝绸的战袍,伴随在爱人的左右。
因为她们曾经相互立誓,永不分离。
勇者啊,我久慕你的名字,知道你的勇气盖过天地,明白你的力量压倒山河。
邪恶的王后露出谄媚的笑容,妄想骗得希格尔德为自己效力。
请留在我的王国,守卫我的王座,成为我的城堡,化作我的屏障。
我将给你数不尽的黄金,为你建造世上最高大的纪念碑。
我会让最能干的工匠受你调遣,使最精锐的军队听你的号令。
我能让你得到不老不死的身体,享受永远的荣华与富贵。
只要你能答应,这一切都属于你!
可是希格尔德不为所动,他婉言谢绝了王后的赠予,从容不迫,不卑不亢。
尊敬的王后啊,您的好意令我感激,您的赞美使我惭愧。
但我的使命乃是奥丁所授,一生注定,行侠天涯,仗义海角。
我不能留在您的国土,连我的爱人也要和我一起颠沛流离。
只为了能消灭所有贪婪与残暴,烧尽一切不公与欺诈,让受苦的人们见到光明,将神的恩典带到世界。
所以,我请求您的原谅,然后就要离开这个梦境般的国度。
王后的脸上绽开了恶毒的笑容。她身边的谋士莱金也正掩面狞笑。
恶人们早有准备。他们知道希格尔德不会为了利字而动摇,只能用谎言来腐蚀。
勇者啊,既然你已经如此决定,我也就不再勉强。
只求你在离去之前,能先拯救我的百姓,挽回我的国家。
王后如是说,一个卑鄙的阴谋已经挣脱了禁锢的铁链,飞到了人间。
尊敬的王后啊,如果人民需要我的帮助,我不会有任何的拒绝。
只要能对善良的人们施以援手,就算赴汤蹈火,我也决不后退半步!
希格尔德的回答充满豪情,声声振地,使得胆小如鼠的莱金躲在了王座之后,瑟瑟发抖。
王后强压着心中的畏惧,指着北方的一座高山说道,
此山名叫拉普兰,险峻陡峭,满地尖石,自古少有攀登之人。
山上有一顶头盔,人们都称它为恐怖之盔。
只要得到它,任何敌人见到你都会魂飞魄散,不战而溃。
这样的宝物,现在却为一只嗜血的巨魔所占有。牠时常戴上此盔,袭扰山下的村庄。
我的士兵无法阻挡,只因对手有着恐怖之盔。
请你,奥丁的勇者希格尔德,为我的人民除掉这个害人的孽畜,为我带来恐怖之盔。
好让我能更好地保护无辜的善良人。
王后说罢,假意哭泣,有声有泪,可怜非常。终于骗得了勇者的信任。
希格尔德毫无推辞,更不会胆