帕斯卡拿着杵,磨了些胡椒。“索伊,快把餐盘端去给大主教。要是送晚了,这老家伙又该抱怨了。自打治安官走了以后,他到现在都还没消气。”
“我端过去吧。”莉亚自告奋勇。索伊撅起了嘴,帕斯卡看到她皱了皱眉头。
“那你俩一起端过去。想想你们刚才互相看对方的表情,活脱脱像是冬天要来了一样,冷冰冰的。还不快去!别在宅邸里磨蹭。圣灵降临节马上要到了,还有一大堆活儿要干。我们还得点一点仓库里的吃食,看看够不够。你们两个,谁要是偷懒,小心我抽你们。”
“我们哪里偷懒了。”莉亚窃窃地说道,一边托起餐盘。索伊帮她开门,跟了出去。
“你一直不喜欢给大主教送吃的,”莉亚问索伊,“那么,我再去送一次,你有什么好介意的呢?”
“我们应该告诉大主教。”索伊轻轻说道。
“别蠢了。国王正在赶往大教堂。如果大主教知道的话,他会有麻烦的。”
“那我们把……那个人藏起来,不就是给大主教找麻烦吗?”
“他有名字。”莉亚不禁有些得意。
“那他只告诉你了呗。”
“我说‘是’,你是不是嫉妒了?”
“没有。我只是有些担心。”
“索伊,你总是那么忧心忡忡的。”
“难道你不应该焦虑吗!?问题就是你一点也不担心。要是大主教发现我们把他藏起来了,我们会被罚的。我不想被送回村子里。”
“他不会把我们送走的。”话虽这么说,莉亚自己也不敢打包票。她正想让索伊把宅邸大门打开时,索伊自己倒先开了门。一路上,两人没说一句话,气氛有些怪异。到了大主教的房前,索伊哆哆嗦嗦地敲了敲门。
“敲重些,”莉亚有些懊恼,“你敲得太轻了。”
索伊便敲得重了些,然后拉住门把手,打开了门。莉亚先一步走进房间。
“谢谢你们,”大主教说道,“我们今天总算是过了安静的一天。嗯……这汤闻着很香,妙极了。替我向帕斯卡道谢。”
“是。”莉亚说罢,索伊便准备离开。可莉亚有些犹豫。
汤正冒着热气,大主教顿了顿,看了莉亚一眼,有些困惑,“有什么事情吗?”
莉亚定了定心神,“他们说国王的军队正往这儿进发,还说马上要打仗了。”
“或许吧。别担心。”他舀了一勺汤,啜了一口。
“但是如果有士兵过来,他们就会到大教堂来。那个治安官说……”
大主教打断了莉亚,“治安官对你说的所有事情,我持保留意见。”
莉亚咬紧牙关,尽量不显得愁眉苦脸,随后往墙上的烟囱那儿瞥了一眼。只是很迅速地瞥了一眼,只是想确定那只球是否在壁炉上。没错,它就在那儿。
太阳落山后,莉亚和索伊又一起回到大主教房里取回餐盘和吃剩的餐饭。一路上,索伊一直惴惴不安。她知道这个时候,大主教一定会和老师们讨论每天发生的各种事件,所以他的房间里没有人。
“你要做什么?”索伊看到莉亚往烟囱那儿走去。“你不可以碰……莉亚,你到底要……莉亚!”
那只金属球就放在壁炉上,上面盖着一块皮布,但依旧难掩它发出的光芒。球体外围有一个圆环,上面刻着精巧的纹路。下半部分不是纯金就是黄铜打造的。中间的底部凹进去一个圆孔,悬着两根指针。上半部分则由一根根金条在顶部交汇而成,纹饰华丽。这种式样让莉亚想到了厨房的顶部,那些横梁向上弯曲,支撑着砖头和瓦板的重量。金属球和一个苹果差不多大,有些重,掂了掂倒也还行。
“快放下它!”索伊压低声音喊道,她回头看了看房门,“要是被大主教看见……”
“你要是太紧张,就躲在门口帮我听着,别一个劲埋怨我。我得试试能不能用它。”
“你用它?它可比你偷来的那枚指环珍贵多了。莉亚,你别告诉我,这回你要偷这个球。求你了,快放下!”
莉亚一手拿着球,看着下面的两根指针还有外面的圆环。很多年前,一个孩子离开幼儿园,在外面到处游荡,后来在大教堂后面的沼泽地走丢了。因为乔恩·亨特在邻村的大教堂,还没回来,所有帮工便散开来,寻找这个小男孩,可是谁也不知道这个孩子在哪里。眼看着太阳就要落山,大主教便拿出
这个球。两根指针飞速旋转起来,看得人直发晕,但最后它们指明了正确的方向。天黑后,大家便在旁边的树林里找到了这个孩子。
莉亚捧着这只球,用手掌感受着它的重量,觉得无比安宁和温暖。她心里默默地想,自己一定可以。如果灵石听她的话,那么这只球也不会例外。她深吸一口气,集中意念告诉金属球她的想法——请告诉我怎样去温特鲁德。
“莉亚,求你了……天哪!”
突然,金属球活了过来,圆环迅速转了起来,速度比水车还快。顶上的两根指针合并起来,同时指往西面。一眨眼的工夫,下半部分的球面上出现了几行字,像是有一只无形的手握着尖笔,刻上去一样。
“莉亚……你是怎么做到的?”索伊目瞪口呆,却又不敢大喊大叫。
莉亚看着眼前的金属球,露出洋洋得意的笑容,实在是太佩服自己了。“我刚才请它告诉我温特鲁德的方向。我再试一试。现在,告诉我大主教在哪里。”
两根指针又转了起来,先是分开最后又碰到了一起,指向大教堂的回廊。
“帕斯卡在哪里?”话音刚落,两根指针先分开,然后又并在了一块儿,就和刚才一样,不偏不倚指向大教堂的厨房。她看着索伊的眼睛,那双眼睛里又是恐惧,又是佩服。
“替我把餐盘上的杯子拿来。”
索伊摇摇头。“你不能偷走它,莉亚。要是你被抓住……”
“我没有要偷走它。我就是借来一用。如果它可以指明一条去往温特鲁德的路,就万事大吉了。这样,就能送我们的朋友上路,我明天就能回来。”
“可是,如果大主教……”
莉亚恨不得抓住她的双肩,猛力摇晃,“没错,如果球丢了,他一定大发雷霆。可是生命不就是一场冒险的旅程吗?别那么冷酷无情。帮他都帮到这个分上了,可不能丢下他,等着被治安官灭口。”
“不,莉亚。你这是直接从大主教自己的房间里偷走这只球。这比你偷走那枚指环还要糟糕,那指环倒不是完全属于他的。如果大主教发现球不见了,你得担多大的风险你知道么?要是他最后知道是你干的……”
莉亚气得直跳脚,“你是盼着今晚发生些大事是么?难不成今晚会有天大的灾难意外降临,他非要用这只球?今晚我们悄悄拿走,到了明晚,怎么拿走再怎么送回来。他甚至完全不会发现我们碰过这只球。”
“但是,如果真的发生什么呢?那他就会知道的。到那个时候,谁来顶包?阿斯特力德吗?”
“索伊,现在人命关天!我知道你很害怕,但是我们可以办到。”
“那把它藏在哪儿呢?我们怎么瞒过帕斯卡?”
索伊终于被说服了,莉亚咧开嘴笑了起来。“这才是个好问题嘛。我已经想好了,要是被骂,也是骂我,不会是你。快!把杯子拿过来放在烟囱这儿,冒充这只球。”
最后,尽管索伊反抗了半天,也束手无策。莉亚还是把球偷走了。她口口声声说只是借来用用,但是心底里,她自己也知道究竟是怎么一回事儿。
莉亚蜷缩在面包炉的墙边,就着奄奄一息的炉火,反复思考着:“他的名字叫科尔文·普莱斯,有一天他会成为弗什伯爵。”边上的灵石面无表情。墙上的砖头散发出酵母和面粉的味道。她又回想起科尔文来到厨房的第一个晚上。他是那么的不知所措,又是那么的疲惫不堪,伤痕累累。现在,她可以理解为何当初科尔文那么不信任自己。他的性命居然握在一个完全不知他究竟是谁的人手中。国王绝不允许叛徒活在世上。事实是,叛国就是死罪一条。不知道国王的手下在处死他之前会做些什么,一想到这些,莉亚心里一阵难过。只有最勇敢的圣骑士才能冒这个险。可是科尔文连骑士都不是。
她抬头看着阁楼,即便自己在底楼烤火,也依然能听到索伊的呼吸声。她这是睡了多久了。莉亚自己时不时也会偷尝糖浆和面包片,但相比之下,她更想要和索伊一样安稳地睡一觉。可现在,她怎么也睡不着,一心期待着即将到来的黎明时分,迫不及待想要知道明天会发生些什么。然而,内心却又有些矛盾——特别是想到今后或许再也见不到科尔文了。
莉亚有些心烦,努力不再去想,可是这矛盾的小情绪依然固执地萦绕在心头。
莉亚站了起来,把金属球放在地上,随后用布兜了一些吃的。把之前偷偷攒下
的肉夹在面包里头,又塞进几根胡萝卜,几根红萝卜,两块味道不一样的芝士,一把坚果,还有一个水瓶。她和索伊在布兜外又包了好几层布,准备天亮前,拿着这些吃食到路标那边。
突然,有人敲响了厨房的后门。莉亚吓得跳了起来。她冲到门边,想着会不会是科尔文,便急忙拉起门闩,打开门。
门外的人,既不是科尔文这个盔甲侍卫,也不是治安官。
而是几天前,将科尔文带到大教堂的那位圣骑士。他还是那么憔悴,泥水溅满全身,腰间别着一把又大又重的剑。
“姑娘,看看你。我回来了,怎么?觉得很惊奇吗?怎么啦?”
“你回来……”莉亚倒抽一口冷气,“我没想到……治安官的手下……我以为他们把你抓住了。”
“治安官的护卫队?就他们,怎么可能。一群蠢货,好吧,都无关紧要了。我昨天在村子里听到些消息,看来你充分发挥了自己的聪明才智。他现在很安全对吗?”
莉亚自豪地点点头。
他笑着对她说:“真是个好姑娘。我知道你最聪明了。虽然还小,可真够机灵。”他用脚尖轻轻推了一下门,“他没有藏在这儿,是吧?”
“对。治安官为了找他,把这里翻了个底朝天。索伊和我——你知道,索伊是我的搭档——我们带他去了一个安全的地方。”
“离这里远吗?”
“还行。我打算天亮的时候去接他,再把他那匹马找回来,然后……”
“他的马?也在这儿走丢了?”
“是的,就在几天前。我们打算帮他找到温特鲁德的位置。但现在你来了,你可以带上他一起去。”
骑士摇摇头,环视四周,“不,天快亮了。我必须在其他帮工醒来之前离开。让他到朝圣驿站和我碰头。我会在那儿等他。现在,治安官的队伍大概离这儿有好几十英里了。”
“朝圣驿站,”莉亚重复了一遍。“那儿挺近的。我会告诉他的。你是个勇敢的骑士。盖伦·德蒙特有你们的支持真是三生有幸。你觉得治安官会设障检查过往行人吗?”
他笑了笑,言语里有些奉承,“你才是勇敢的那个人呢。路上肯定有人检查。虽然治安官阿尔马格没你聪明,但还是要忌惮他。他来大教堂的时候,你见过他吗?”
“他到厨房来搜……”莉亚差点说漏嘴,但及时闭上了嘴巴,毕竟她还不确定这位圣骑士是否已经知道他护送的人是谁,叫什么名字,“来搜那个男孩子。”
“一定吓到你了吧。”
“是挺可怕的。不过,大主教请他离开了。”
“真是个勇敢的姑娘。我为你感到自豪。你很勇敢,还冒这么大的风险,这些都是给你的,是你应得的,”他从口袋里掏出一个硬币包,摇晃了几下,里面发出叮叮当当的响声。“待他安全到达驿站之后,我还会再给你一些。等你到了18岁,或许这包东西便有些用处。这个世界很残酷,它能帮你渡过一些难关。快去把它们藏在你放宝贝的地方。”他把包塞进莉亚手中,她有些犹豫,骑士便用另一只手握住莉亚的手,那只手有些粗糙,却很温暖——这是一个士兵的手。“我不会忘记你所做的一切。姑娘,谢谢你。好,现在赶快把它藏起来,趁着厨子还没来,免得她坏了你的计划。记住驿站的名字了吗?”
“朝圣驿站。”莉亚内心乐开了花。
他轻轻拍了拍她的手,便松开了。“先到朝圣驿站,再往温特鲁德进发。有他在我们身边,我们或许还有一线生机。”
圣学徒们总是困惑于为何要在石头上雕刻一张脸,才可保全灵力的魔法。这其中有很多层可被世人所知的象征意义。石头代表永恒。这一张张脸代表的是人类对大自然中的元素乃至时间本身所握有的最终统治权。自然的轮回,历经出生、死亡、重生而循环往复。然而,有些人在灵力的帮助下,却可以改变这样的轮回。这股强大的力量掌控一切,如同永恒的太阳、月亮和星辰一般,超然于这世界之外。毕竟,我们赖以生存的世界只是浩瀚宇宙中的沧海一粟,由原始圣族所统治。这些象征意义中更深层次的含义,与那些创造它们的指令,只有通过大教堂内进行的仪式才可获得——无知的人们戏称它们为“怪眼灵石”。所有的圣骑士都明白这一点,若无特别指示,他们不会向外人透露只字片语。
——卡斯伯特·雷诺登于比勒贝克大教堂
“我端过去吧。”莉亚自告奋勇。索伊撅起了嘴,帕斯卡看到她皱了皱眉头。
“那你俩一起端过去。想想你们刚才互相看对方的表情,活脱脱像是冬天要来了一样,冷冰冰的。还不快去!别在宅邸里磨蹭。圣灵降临节马上要到了,还有一大堆活儿要干。我们还得点一点仓库里的吃食,看看够不够。你们两个,谁要是偷懒,小心我抽你们。”
“我们哪里偷懒了。”莉亚窃窃地说道,一边托起餐盘。索伊帮她开门,跟了出去。
“你一直不喜欢给大主教送吃的,”莉亚问索伊,“那么,我再去送一次,你有什么好介意的呢?”
“我们应该告诉大主教。”索伊轻轻说道。
“别蠢了。国王正在赶往大教堂。如果大主教知道的话,他会有麻烦的。”
“那我们把……那个人藏起来,不就是给大主教找麻烦吗?”
“他有名字。”莉亚不禁有些得意。
“那他只告诉你了呗。”
“我说‘是’,你是不是嫉妒了?”
“没有。我只是有些担心。”
“索伊,你总是那么忧心忡忡的。”
“难道你不应该焦虑吗!?问题就是你一点也不担心。要是大主教发现我们把他藏起来了,我们会被罚的。我不想被送回村子里。”
“他不会把我们送走的。”话虽这么说,莉亚自己也不敢打包票。她正想让索伊把宅邸大门打开时,索伊自己倒先开了门。一路上,两人没说一句话,气氛有些怪异。到了大主教的房前,索伊哆哆嗦嗦地敲了敲门。
“敲重些,”莉亚有些懊恼,“你敲得太轻了。”
索伊便敲得重了些,然后拉住门把手,打开了门。莉亚先一步走进房间。
“谢谢你们,”大主教说道,“我们今天总算是过了安静的一天。嗯……这汤闻着很香,妙极了。替我向帕斯卡道谢。”
“是。”莉亚说罢,索伊便准备离开。可莉亚有些犹豫。
汤正冒着热气,大主教顿了顿,看了莉亚一眼,有些困惑,“有什么事情吗?”
莉亚定了定心神,“他们说国王的军队正往这儿进发,还说马上要打仗了。”
“或许吧。别担心。”他舀了一勺汤,啜了一口。
“但是如果有士兵过来,他们就会到大教堂来。那个治安官说……”
大主教打断了莉亚,“治安官对你说的所有事情,我持保留意见。”
莉亚咬紧牙关,尽量不显得愁眉苦脸,随后往墙上的烟囱那儿瞥了一眼。只是很迅速地瞥了一眼,只是想确定那只球是否在壁炉上。没错,它就在那儿。
太阳落山后,莉亚和索伊又一起回到大主教房里取回餐盘和吃剩的餐饭。一路上,索伊一直惴惴不安。她知道这个时候,大主教一定会和老师们讨论每天发生的各种事件,所以他的房间里没有人。
“你要做什么?”索伊看到莉亚往烟囱那儿走去。“你不可以碰……莉亚,你到底要……莉亚!”
那只金属球就放在壁炉上,上面盖着一块皮布,但依旧难掩它发出的光芒。球体外围有一个圆环,上面刻着精巧的纹路。下半部分不是纯金就是黄铜打造的。中间的底部凹进去一个圆孔,悬着两根指针。上半部分则由一根根金条在顶部交汇而成,纹饰华丽。这种式样让莉亚想到了厨房的顶部,那些横梁向上弯曲,支撑着砖头和瓦板的重量。金属球和一个苹果差不多大,有些重,掂了掂倒也还行。
“快放下它!”索伊压低声音喊道,她回头看了看房门,“要是被大主教看见……”
“你要是太紧张,就躲在门口帮我听着,别一个劲埋怨我。我得试试能不能用它。”
“你用它?它可比你偷来的那枚指环珍贵多了。莉亚,你别告诉我,这回你要偷这个球。求你了,快放下!”
莉亚一手拿着球,看着下面的两根指针还有外面的圆环。很多年前,一个孩子离开幼儿园,在外面到处游荡,后来在大教堂后面的沼泽地走丢了。因为乔恩·亨特在邻村的大教堂,还没回来,所有帮工便散开来,寻找这个小男孩,可是谁也不知道这个孩子在哪里。眼看着太阳就要落山,大主教便拿出
这个球。两根指针飞速旋转起来,看得人直发晕,但最后它们指明了正确的方向。天黑后,大家便在旁边的树林里找到了这个孩子。
莉亚捧着这只球,用手掌感受着它的重量,觉得无比安宁和温暖。她心里默默地想,自己一定可以。如果灵石听她的话,那么这只球也不会例外。她深吸一口气,集中意念告诉金属球她的想法——请告诉我怎样去温特鲁德。
“莉亚,求你了……天哪!”
突然,金属球活了过来,圆环迅速转了起来,速度比水车还快。顶上的两根指针合并起来,同时指往西面。一眨眼的工夫,下半部分的球面上出现了几行字,像是有一只无形的手握着尖笔,刻上去一样。
“莉亚……你是怎么做到的?”索伊目瞪口呆,却又不敢大喊大叫。
莉亚看着眼前的金属球,露出洋洋得意的笑容,实在是太佩服自己了。“我刚才请它告诉我温特鲁德的方向。我再试一试。现在,告诉我大主教在哪里。”
两根指针又转了起来,先是分开最后又碰到了一起,指向大教堂的回廊。
“帕斯卡在哪里?”话音刚落,两根指针先分开,然后又并在了一块儿,就和刚才一样,不偏不倚指向大教堂的厨房。她看着索伊的眼睛,那双眼睛里又是恐惧,又是佩服。
“替我把餐盘上的杯子拿来。”
索伊摇摇头。“你不能偷走它,莉亚。要是你被抓住……”
“我没有要偷走它。我就是借来一用。如果它可以指明一条去往温特鲁德的路,就万事大吉了。这样,就能送我们的朋友上路,我明天就能回来。”
“可是,如果大主教……”
莉亚恨不得抓住她的双肩,猛力摇晃,“没错,如果球丢了,他一定大发雷霆。可是生命不就是一场冒险的旅程吗?别那么冷酷无情。帮他都帮到这个分上了,可不能丢下他,等着被治安官灭口。”
“不,莉亚。你这是直接从大主教自己的房间里偷走这只球。这比你偷走那枚指环还要糟糕,那指环倒不是完全属于他的。如果大主教发现球不见了,你得担多大的风险你知道么?要是他最后知道是你干的……”
莉亚气得直跳脚,“你是盼着今晚发生些大事是么?难不成今晚会有天大的灾难意外降临,他非要用这只球?今晚我们悄悄拿走,到了明晚,怎么拿走再怎么送回来。他甚至完全不会发现我们碰过这只球。”
“但是,如果真的发生什么呢?那他就会知道的。到那个时候,谁来顶包?阿斯特力德吗?”
“索伊,现在人命关天!我知道你很害怕,但是我们可以办到。”
“那把它藏在哪儿呢?我们怎么瞒过帕斯卡?”
索伊终于被说服了,莉亚咧开嘴笑了起来。“这才是个好问题嘛。我已经想好了,要是被骂,也是骂我,不会是你。快!把杯子拿过来放在烟囱这儿,冒充这只球。”
最后,尽管索伊反抗了半天,也束手无策。莉亚还是把球偷走了。她口口声声说只是借来用用,但是心底里,她自己也知道究竟是怎么一回事儿。
莉亚蜷缩在面包炉的墙边,就着奄奄一息的炉火,反复思考着:“他的名字叫科尔文·普莱斯,有一天他会成为弗什伯爵。”边上的灵石面无表情。墙上的砖头散发出酵母和面粉的味道。她又回想起科尔文来到厨房的第一个晚上。他是那么的不知所措,又是那么的疲惫不堪,伤痕累累。现在,她可以理解为何当初科尔文那么不信任自己。他的性命居然握在一个完全不知他究竟是谁的人手中。国王绝不允许叛徒活在世上。事实是,叛国就是死罪一条。不知道国王的手下在处死他之前会做些什么,一想到这些,莉亚心里一阵难过。只有最勇敢的圣骑士才能冒这个险。可是科尔文连骑士都不是。
她抬头看着阁楼,即便自己在底楼烤火,也依然能听到索伊的呼吸声。她这是睡了多久了。莉亚自己时不时也会偷尝糖浆和面包片,但相比之下,她更想要和索伊一样安稳地睡一觉。可现在,她怎么也睡不着,一心期待着即将到来的黎明时分,迫不及待想要知道明天会发生些什么。然而,内心却又有些矛盾——特别是想到今后或许再也见不到科尔文了。
莉亚有些心烦,努力不再去想,可是这矛盾的小情绪依然固执地萦绕在心头。
莉亚站了起来,把金属球放在地上,随后用布兜了一些吃的。把之前偷偷攒下
的肉夹在面包里头,又塞进几根胡萝卜,几根红萝卜,两块味道不一样的芝士,一把坚果,还有一个水瓶。她和索伊在布兜外又包了好几层布,准备天亮前,拿着这些吃食到路标那边。
突然,有人敲响了厨房的后门。莉亚吓得跳了起来。她冲到门边,想着会不会是科尔文,便急忙拉起门闩,打开门。
门外的人,既不是科尔文这个盔甲侍卫,也不是治安官。
而是几天前,将科尔文带到大教堂的那位圣骑士。他还是那么憔悴,泥水溅满全身,腰间别着一把又大又重的剑。
“姑娘,看看你。我回来了,怎么?觉得很惊奇吗?怎么啦?”
“你回来……”莉亚倒抽一口冷气,“我没想到……治安官的手下……我以为他们把你抓住了。”
“治安官的护卫队?就他们,怎么可能。一群蠢货,好吧,都无关紧要了。我昨天在村子里听到些消息,看来你充分发挥了自己的聪明才智。他现在很安全对吗?”
莉亚自豪地点点头。
他笑着对她说:“真是个好姑娘。我知道你最聪明了。虽然还小,可真够机灵。”他用脚尖轻轻推了一下门,“他没有藏在这儿,是吧?”
“对。治安官为了找他,把这里翻了个底朝天。索伊和我——你知道,索伊是我的搭档——我们带他去了一个安全的地方。”
“离这里远吗?”
“还行。我打算天亮的时候去接他,再把他那匹马找回来,然后……”
“他的马?也在这儿走丢了?”
“是的,就在几天前。我们打算帮他找到温特鲁德的位置。但现在你来了,你可以带上他一起去。”
骑士摇摇头,环视四周,“不,天快亮了。我必须在其他帮工醒来之前离开。让他到朝圣驿站和我碰头。我会在那儿等他。现在,治安官的队伍大概离这儿有好几十英里了。”
“朝圣驿站,”莉亚重复了一遍。“那儿挺近的。我会告诉他的。你是个勇敢的骑士。盖伦·德蒙特有你们的支持真是三生有幸。你觉得治安官会设障检查过往行人吗?”
他笑了笑,言语里有些奉承,“你才是勇敢的那个人呢。路上肯定有人检查。虽然治安官阿尔马格没你聪明,但还是要忌惮他。他来大教堂的时候,你见过他吗?”
“他到厨房来搜……”莉亚差点说漏嘴,但及时闭上了嘴巴,毕竟她还不确定这位圣骑士是否已经知道他护送的人是谁,叫什么名字,“来搜那个男孩子。”
“一定吓到你了吧。”
“是挺可怕的。不过,大主教请他离开了。”
“真是个勇敢的姑娘。我为你感到自豪。你很勇敢,还冒这么大的风险,这些都是给你的,是你应得的,”他从口袋里掏出一个硬币包,摇晃了几下,里面发出叮叮当当的响声。“待他安全到达驿站之后,我还会再给你一些。等你到了18岁,或许这包东西便有些用处。这个世界很残酷,它能帮你渡过一些难关。快去把它们藏在你放宝贝的地方。”他把包塞进莉亚手中,她有些犹豫,骑士便用另一只手握住莉亚的手,那只手有些粗糙,却很温暖——这是一个士兵的手。“我不会忘记你所做的一切。姑娘,谢谢你。好,现在赶快把它藏起来,趁着厨子还没来,免得她坏了你的计划。记住驿站的名字了吗?”
“朝圣驿站。”莉亚内心乐开了花。
他轻轻拍了拍她的手,便松开了。“先到朝圣驿站,再往温特鲁德进发。有他在我们身边,我们或许还有一线生机。”
圣学徒们总是困惑于为何要在石头上雕刻一张脸,才可保全灵力的魔法。这其中有很多层可被世人所知的象征意义。石头代表永恒。这一张张脸代表的是人类对大自然中的元素乃至时间本身所握有的最终统治权。自然的轮回,历经出生、死亡、重生而循环往复。然而,有些人在灵力的帮助下,却可以改变这样的轮回。这股强大的力量掌控一切,如同永恒的太阳、月亮和星辰一般,超然于这世界之外。毕竟,我们赖以生存的世界只是浩瀚宇宙中的沧海一粟,由原始圣族所统治。这些象征意义中更深层次的含义,与那些创造它们的指令,只有通过大教堂内进行的仪式才可获得——无知的人们戏称它们为“怪眼灵石”。所有的圣骑士都明白这一点,若无特别指示,他们不会向外人透露只字片语。
——卡斯伯特·雷诺登于比勒贝克大教堂