间内,帕金森家的经济状况一度颇为拮据,可即便是这样,帕金森夫妇还是选择降低生活标准来维持看上去的荣华富贵。为了节约开支,他们一度将新衣服的衬里的档次往下调了调——毕竟丝绸和天鹅绒远远贵于普通的布料。当时的纯血圈子里流传着一句谑语:“帕金森家情愿忍受粗布的摩擦,也不会放弃外表光滑的丝缎”,总之那时帕金森家族就以这样一种神奇的方式贫穷又富有地活在世界上。
虽然时隔好些年,随着与马尔福等大家族的交好以及自身的努力,帕金森家族又重新跻身“纯血贵族”的行列,但这桩笑话却并没有因此而被遗忘。
即使已经没有人会当面提及帕金森家的笑话,可是重新审视自己的帕金森夫妇却不会轻易给旁人落下话柄。
因此自打潘西懂事,帕金森夫人便以所谓的“淑女守则”来严格要求她。潘西自己也说,她寄出去的信,基本上都得帕金森夫人过目一遍才可以,内容不是重点,措辞才是帕金森夫人看重的。相比之下,尽管德拉科的家书同样充斥着华丽的辞藻,可他与朋友间的来信却要实在的多。
想到这里,我立刻抽出一张羊皮纸写了回信:
“亲爱的潘西:
非常感谢你的建议!
现在我已经收好了行装,等待妈妈送我去父亲那儿。我万分确信与父亲的相处将令我获益良多。事实上我们之间的关系已经比最初要和缓许多,愿梅林见证,尽管我们的容貌上并无特别的相似之处,但我们在许多方面——譬如对魔药的痴迷,某些时刻的执着——惊人地相像。我万分期待这次短暂的相处能够减缓我们之间的隔阂。
对于你抱怨的“礼仪来往”,我表示理解。但是,亲爱的潘西,请不要忘记你的身份,恰如我所认知的那样,作为罕见的古老的纯血家族唯一的继承人,我们从出生时就已经注定要承担起这样的使命。我认为我们理应为我们的姓氏感到骄傲,并将它的荣光传承并发扬下去。尽管我对于社交上没有独到的见解,但我相信你同我一样,都不希望家族的荣耀在你我手中黯淡。因此,尽管你不甚喜欢,但学习和必要的了解是极为重要的,希望你能明白这一点。
对于你不能同我一起去对角巷,我深表遗憾。但苏格兰也是一个颇值得一去的地方,祝你在爱丁堡过得愉快!
ps.我的新地址是蜘蛛尾巷19号。
想你的维奥”
这也是一封做作、矫揉、虚伪而又无可奈何的回信啊!
我重读了一遍回信,觉得没什么可挑剔的地方,随后将羊皮纸卷起来塞进信筒里,然后打上沃森家族的蜡封。帕金森家族那只猫头鹰早已经等的不耐烦了,我才刚刚把信放进去它就迫不及待地飞走了。
如果说潘西的信让我的心情多少有些沉重的话,那么德拉科的信简直要叫我欢呼起来了!
“亲爱的维奥:
我有一个好消息要告诉你,那就是我爸爸决定让我去教父那里住上两周,原因自然是额外的补习。我想我们大概会在同一天到,所以到时候见了!
德拉科”
这封几乎只能算得上字条的信却让我高兴极了。与父亲的单独相处对于我而言还是一个挑战,德拉科的存在无疑会缓解很多,而且我们还可以顺便聊一聊魁地奇什么的!
我立刻写了字条告诉他不见不散,贝瑟妮蹲在窗口咕咕地叫着,我摸了摸它顺滑的羽毛:“送给德拉科,然后到父亲那儿。你知道地址的。”
等贝瑟妮离开后,我又最后检查了一遍行李,妈妈在楼下喊着我。
“我们怎么去?”我问妈妈。
她从壁炉上取下一个皮袋子:“飞路粉。最快最方便。你不会希望我们步行到庄园外边,然后再幻影移形吧?”
沃森庄园位于一个湖心岛上,光是坐船渡湖就是好一会儿工夫。我连忙摇摇头,妈妈又解释道:
“西弗勒斯家里没有开通飞路网,所以我们得先去最近的巫师聚集点,‘老磨坊酒吧’。”妈妈说着,抖了抖手里的袋子。我伸手进去抓了一把:
“我先去?”
妈妈点了点头:“别乱跑,就在原地等我。”
我提着一个箱子钻进了壁炉,在绿色火焰里大声说道:“老磨坊酒吧!”
作者有话要说:
正在考虑要不要来个七夕小剧场啥的\(^o^)/~
顺便求问晋江怎么加分卷名= =完全不会的节奏
第34章 蜘蛛尾巷19号
经过短暂的天旋地转后,我一头从壁炉里栽了出来——绊了一下,不过还算稳当。
在我所体验过的巫师长途旅行方式里,简直没有一种是舒舒服服的!幻影移形?像在水管里被挤压一样。门钥匙?得了吧,一把钩子勾着你的肚脐然后带着你在天上飞的感觉真是糟透了,更何况落地时还会被站不稳的人砸到。飞路粉?虽然相对而言安全很多,可是头晕眼花和蹭上一身炉灰的感觉可不好,更何况还有人因为说错名字而去了错误的地方。
眼前的酒吧一片萧条,脏兮兮的玻璃上贴着几张陈年的广告单。价目表上的品种严重匮乏,一个无精打采的年轻人坐在吧台后,哈欠连天,不知是酒保还是老板。店里没有顾客,几个邋遢的家伙拿《预言家日报》盖着脸,正在在呼呼大睡,我闹出不小的动静却都没有人看我一眼,这叫我怀疑是不是根本没有人注意到我的出现。
身后的炉火轻微地响了一下,妈妈的手伸过来扶着我的肩膀,另一只手提着我的另外一个箱子:
“跟我来。”她小声说,一边带着一种奇怪的表情打量这家酒吧。
“我们在哪儿?”我问。
“科克沃斯镇,步行一会儿就到蜘蛛尾巷了。”妈妈带着我在街上走着,我简直不敢相信世界上会有这么破败的地方。
这座镇似乎坐落在一条河的旁边,这条河蜿蜒曲折,两岸杂草蔓生、垃圾成堆。远处有一个巨大的烟囱,以前可能是麻瓜的什么工厂。这个地方阴森森的、透着不祥,四下里也没有什么声音,黑乎乎的河水上浮着垃圾和死猫,我一阵恶心,不想再看。
“这里是麻瓜居住区,大概没几个巫师。”妈妈解释道。
我觉得也像。比如老磨坊酒吧就完全没有破釜酒吧的热闹样子,这座镇看起来就跟死了一样。
街道两侧耸立着废弃的砖房和早就坏掉的街灯,整个城镇都像被烟笼罩一样。我不知道这座城镇的鼎盛时期是什么样,就我所见而言,它就像是一个巨大的垃圾场,老鼠、蟑螂是这里的居民,垃圾是本地的特产。
“父亲就住在这里?”我难以置信地说。
“这是他父亲留下的房子。”妈妈推着我走上另一条街道,“这条路,维奥……瞧,这就是蜘蛛尾巷了。”
我呆呆地站在这里,一排排破旧的砖房出现在我眼前,房子上的窗户
虽然时隔好些年,随着与马尔福等大家族的交好以及自身的努力,帕金森家族又重新跻身“纯血贵族”的行列,但这桩笑话却并没有因此而被遗忘。
即使已经没有人会当面提及帕金森家的笑话,可是重新审视自己的帕金森夫妇却不会轻易给旁人落下话柄。
因此自打潘西懂事,帕金森夫人便以所谓的“淑女守则”来严格要求她。潘西自己也说,她寄出去的信,基本上都得帕金森夫人过目一遍才可以,内容不是重点,措辞才是帕金森夫人看重的。相比之下,尽管德拉科的家书同样充斥着华丽的辞藻,可他与朋友间的来信却要实在的多。
想到这里,我立刻抽出一张羊皮纸写了回信:
“亲爱的潘西:
非常感谢你的建议!
现在我已经收好了行装,等待妈妈送我去父亲那儿。我万分确信与父亲的相处将令我获益良多。事实上我们之间的关系已经比最初要和缓许多,愿梅林见证,尽管我们的容貌上并无特别的相似之处,但我们在许多方面——譬如对魔药的痴迷,某些时刻的执着——惊人地相像。我万分期待这次短暂的相处能够减缓我们之间的隔阂。
对于你抱怨的“礼仪来往”,我表示理解。但是,亲爱的潘西,请不要忘记你的身份,恰如我所认知的那样,作为罕见的古老的纯血家族唯一的继承人,我们从出生时就已经注定要承担起这样的使命。我认为我们理应为我们的姓氏感到骄傲,并将它的荣光传承并发扬下去。尽管我对于社交上没有独到的见解,但我相信你同我一样,都不希望家族的荣耀在你我手中黯淡。因此,尽管你不甚喜欢,但学习和必要的了解是极为重要的,希望你能明白这一点。
对于你不能同我一起去对角巷,我深表遗憾。但苏格兰也是一个颇值得一去的地方,祝你在爱丁堡过得愉快!
ps.我的新地址是蜘蛛尾巷19号。
想你的维奥”
这也是一封做作、矫揉、虚伪而又无可奈何的回信啊!
我重读了一遍回信,觉得没什么可挑剔的地方,随后将羊皮纸卷起来塞进信筒里,然后打上沃森家族的蜡封。帕金森家族那只猫头鹰早已经等的不耐烦了,我才刚刚把信放进去它就迫不及待地飞走了。
如果说潘西的信让我的心情多少有些沉重的话,那么德拉科的信简直要叫我欢呼起来了!
“亲爱的维奥:
我有一个好消息要告诉你,那就是我爸爸决定让我去教父那里住上两周,原因自然是额外的补习。我想我们大概会在同一天到,所以到时候见了!
德拉科”
这封几乎只能算得上字条的信却让我高兴极了。与父亲的单独相处对于我而言还是一个挑战,德拉科的存在无疑会缓解很多,而且我们还可以顺便聊一聊魁地奇什么的!
我立刻写了字条告诉他不见不散,贝瑟妮蹲在窗口咕咕地叫着,我摸了摸它顺滑的羽毛:“送给德拉科,然后到父亲那儿。你知道地址的。”
等贝瑟妮离开后,我又最后检查了一遍行李,妈妈在楼下喊着我。
“我们怎么去?”我问妈妈。
她从壁炉上取下一个皮袋子:“飞路粉。最快最方便。你不会希望我们步行到庄园外边,然后再幻影移形吧?”
沃森庄园位于一个湖心岛上,光是坐船渡湖就是好一会儿工夫。我连忙摇摇头,妈妈又解释道:
“西弗勒斯家里没有开通飞路网,所以我们得先去最近的巫师聚集点,‘老磨坊酒吧’。”妈妈说着,抖了抖手里的袋子。我伸手进去抓了一把:
“我先去?”
妈妈点了点头:“别乱跑,就在原地等我。”
我提着一个箱子钻进了壁炉,在绿色火焰里大声说道:“老磨坊酒吧!”
作者有话要说:
正在考虑要不要来个七夕小剧场啥的\(^o^)/~
顺便求问晋江怎么加分卷名= =完全不会的节奏
第34章 蜘蛛尾巷19号
经过短暂的天旋地转后,我一头从壁炉里栽了出来——绊了一下,不过还算稳当。
在我所体验过的巫师长途旅行方式里,简直没有一种是舒舒服服的!幻影移形?像在水管里被挤压一样。门钥匙?得了吧,一把钩子勾着你的肚脐然后带着你在天上飞的感觉真是糟透了,更何况落地时还会被站不稳的人砸到。飞路粉?虽然相对而言安全很多,可是头晕眼花和蹭上一身炉灰的感觉可不好,更何况还有人因为说错名字而去了错误的地方。
眼前的酒吧一片萧条,脏兮兮的玻璃上贴着几张陈年的广告单。价目表上的品种严重匮乏,一个无精打采的年轻人坐在吧台后,哈欠连天,不知是酒保还是老板。店里没有顾客,几个邋遢的家伙拿《预言家日报》盖着脸,正在在呼呼大睡,我闹出不小的动静却都没有人看我一眼,这叫我怀疑是不是根本没有人注意到我的出现。
身后的炉火轻微地响了一下,妈妈的手伸过来扶着我的肩膀,另一只手提着我的另外一个箱子:
“跟我来。”她小声说,一边带着一种奇怪的表情打量这家酒吧。
“我们在哪儿?”我问。
“科克沃斯镇,步行一会儿就到蜘蛛尾巷了。”妈妈带着我在街上走着,我简直不敢相信世界上会有这么破败的地方。
这座镇似乎坐落在一条河的旁边,这条河蜿蜒曲折,两岸杂草蔓生、垃圾成堆。远处有一个巨大的烟囱,以前可能是麻瓜的什么工厂。这个地方阴森森的、透着不祥,四下里也没有什么声音,黑乎乎的河水上浮着垃圾和死猫,我一阵恶心,不想再看。
“这里是麻瓜居住区,大概没几个巫师。”妈妈解释道。
我觉得也像。比如老磨坊酒吧就完全没有破釜酒吧的热闹样子,这座镇看起来就跟死了一样。
街道两侧耸立着废弃的砖房和早就坏掉的街灯,整个城镇都像被烟笼罩一样。我不知道这座城镇的鼎盛时期是什么样,就我所见而言,它就像是一个巨大的垃圾场,老鼠、蟑螂是这里的居民,垃圾是本地的特产。
“父亲就住在这里?”我难以置信地说。
“这是他父亲留下的房子。”妈妈推着我走上另一条街道,“这条路,维奥……瞧,这就是蜘蛛尾巷了。”
我呆呆地站在这里,一排排破旧的砖房出现在我眼前,房子上的窗户