美啊,你使神殿里的躯体一模一样,
    难道你被众神嘲弄,到了这种程度,
    以至于从天上落下,献身于娼妇,
    让枯萎的心拥有你活泼的辉煌?
    请让心再变得纯洁、有力,
    莫非适合你的人真这么少见?
    笑着把耻辱和内疚遮掩,
    为习惯这,你变成了怎样的奴隶?
    美啊,你在亵渎自己,走吧,返回太空;
    快从宫妓的脚下逃开,
    别再沾污只来找你的才能与爱。
    永远离开这群雪白的女人,
    或者最终,仿照她们赤裸的灵魂
    让形体给她们一副真诚的面孔。
    胡小跃译

章节目录

孤独与深思所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者苏利·普吕多姆的小说进行宣传。欢迎各位书友支持苏利·普吕多姆并收藏孤独与深思最新章节