分卷阅读593
在。他坐在右边,看来像个主机师了。再看看左边那位有点像拉丁美洲藉的,黑黑实实,浓眉大眼,应该是副机师吧?二人可能因拍照的关系,均带上帽子,一脸英气。我喜欢男生带帽子,况且机司的制服也显的他们帅气之余,也雄纠纠的。
“aaron, jabsp; this is rhys. and rhys, they are our pilots. aaron is bsp;here.” (艾朗、积。这位是烈斯。艾朗是主机师。)
我们只点点头,说声hi,也没有握手。胖女人继续说:
“yoing to take some pibsp;with this kid. ;i need is bsp;a family-like eo sho;;our ers…..” (你们会跟这小朋友拍照。我想要些温暖温馨的感觉,像个家庭似的环境,表达我们在服务上对乘客的照顾...)
“but it& make sense, no passenger’ll be allowed in the bsp; i don’t&and your point.”(但是这不太合情理,没有乘客可以进入驾驶舱啊!我真不明白你这要求。)
aaron抢着说,一点也不害怕这位高层的胖女人。其实我也不晓得她有多大势力,总觉得围绕她身旁的几位中年男人,对她一直唯唯诺诺的。
“no..no..no…aaron,&imes we&o&e an impression, it’s the feeling, not the fabsp;i do think you’d probably hide all your bad habbits when you’re at date, right? my point is to allo;image that flying is an experienbsp;of ess, the ;of families, and ;serving with this attitude.”(不..不..艾朗,有时候我们需要创造一个印象,这个是感觉,不是事实。我想你约会时,也会藏起自己的坏习惯吧,对麽?我要求的是让人感到在我们的航机上,客人能感受到一份温馨,有如在家似的,而我们正是以这个态度招待乘客。)
“ok! it’s up to you.” (照你意思办好了!)
艾朗耸耸肩不再说话,看来有点不服气似的,却又感到无奈。
“thanks, aaron. no;bsp;you please& our photographer take your&?”
积也不再争持下去,瞬间站起来,让nicholas跟brad等人走进来驾驶舱预备灯光。由於有窗户在前边,我懂得他们应该只在後侧面打出光线。
“ok. now rhys, please sit with aaron. 我想你坐在他身前,给我们一个亲切的笑容,像机师在教你驾驶似的。”
我吃了一惊,又要我坐在男人两腿间!我稍为迟疑一下,怎料听到aaron说:
“e on, boy! the&he&er.” (来吧!越快越好。)
他抓着我的腋下,两手一提,便把我抱到座位前。我紧张起来,轻轻坐在座位的边缘,小屁股还是感到艾朗两条大腿根内侧。要是再退後,便碰到他的要害,我还想着怎样应付这种场面,艾朗却突然挺直腰身,贴着椅背,两条毛茸茸的前臂把我一搂,便抱在他怀里。小屁股顿时感到他胯间的大肉垫顶着,我紧张的在这狭小的驾驶舱里,几乎要冒出汗来,一时愣住,不知所措,猛听的那胖女人说:
“try give us a smile.”(试试给我们一个笑容。)
我不敢向後看,艾朗始终是个陌生人,他却装着真切,把我搂进怀里。我只是侧脸看着nick的镜头,自己也感到笑容绷紧到了极点,一点也不自在。madam sue登时极不客气地说:
“rhys. it’s not a smile. are you nervous?”(你根本不是在笑,你很紧张麽?)
我忍不住说:“madam. this is my first&ing as a model.”(我还是头一次当模特儿啊!)
“i see. bsp;you please bsp;do;bit & give me a beaming one?”(我晓得。尝试冷静一下吧。试试给我一个开怀的。)
我尝试了多次,笑容总是因为从小屁股而来的那一大团肉垫顶压着,无法笑的让那胖女人满意。艾朗也忍不住搂着我说:
“you don’t feel fortable sitting with me, right?”(你这样坐感到不自在了,对麽?)
随後又看着madam sue说:&&alk to him first, i thioo green, we need some uni.”(让我先跟他谈一会儿,他太没经验,我跟他好好谈一会儿就可以了。)
我垂下头来,感到自己糟透了,可是艾朗那鼓胀的大肉团,软软的一根和两颗大卵蛋,压在我小屁股後实在很诱惑,我感到他的卵袋很大,也很鼓胀啊。nick拍了拍我肩头,说:「放松点儿。谁都有第一次啊,对吧?」
他们一伙人全都退出驾驶舱,艾朗开始跟我谈话了。老外性格爽朗,不拘小节,也主动向我提问,搂着我在他两腿间,突然问起来:
“why you odeling yourself?&l
“aaron, jabsp; this is rhys. and rhys, they are our pilots. aaron is bsp;here.” (艾朗、积。这位是烈斯。艾朗是主机师。)
我们只点点头,说声hi,也没有握手。胖女人继续说:
“yoing to take some pibsp;with this kid. ;i need is bsp;a family-like eo sho;;our ers…..” (你们会跟这小朋友拍照。我想要些温暖温馨的感觉,像个家庭似的环境,表达我们在服务上对乘客的照顾...)
“but it& make sense, no passenger’ll be allowed in the bsp; i don’t&and your point.”(但是这不太合情理,没有乘客可以进入驾驶舱啊!我真不明白你这要求。)
aaron抢着说,一点也不害怕这位高层的胖女人。其实我也不晓得她有多大势力,总觉得围绕她身旁的几位中年男人,对她一直唯唯诺诺的。
“no..no..no…aaron,&imes we&o&e an impression, it’s the feeling, not the fabsp;i do think you’d probably hide all your bad habbits when you’re at date, right? my point is to allo;image that flying is an experienbsp;of ess, the ;of families, and ;serving with this attitude.”(不..不..艾朗,有时候我们需要创造一个印象,这个是感觉,不是事实。我想你约会时,也会藏起自己的坏习惯吧,对麽?我要求的是让人感到在我们的航机上,客人能感受到一份温馨,有如在家似的,而我们正是以这个态度招待乘客。)
“ok! it’s up to you.” (照你意思办好了!)
艾朗耸耸肩不再说话,看来有点不服气似的,却又感到无奈。
“thanks, aaron. no;bsp;you please& our photographer take your&?”
积也不再争持下去,瞬间站起来,让nicholas跟brad等人走进来驾驶舱预备灯光。由於有窗户在前边,我懂得他们应该只在後侧面打出光线。
“ok. now rhys, please sit with aaron. 我想你坐在他身前,给我们一个亲切的笑容,像机师在教你驾驶似的。”
我吃了一惊,又要我坐在男人两腿间!我稍为迟疑一下,怎料听到aaron说:
“e on, boy! the&he&er.” (来吧!越快越好。)
他抓着我的腋下,两手一提,便把我抱到座位前。我紧张起来,轻轻坐在座位的边缘,小屁股还是感到艾朗两条大腿根内侧。要是再退後,便碰到他的要害,我还想着怎样应付这种场面,艾朗却突然挺直腰身,贴着椅背,两条毛茸茸的前臂把我一搂,便抱在他怀里。小屁股顿时感到他胯间的大肉垫顶着,我紧张的在这狭小的驾驶舱里,几乎要冒出汗来,一时愣住,不知所措,猛听的那胖女人说:
“try give us a smile.”(试试给我们一个笑容。)
我不敢向後看,艾朗始终是个陌生人,他却装着真切,把我搂进怀里。我只是侧脸看着nick的镜头,自己也感到笑容绷紧到了极点,一点也不自在。madam sue登时极不客气地说:
“rhys. it’s not a smile. are you nervous?”(你根本不是在笑,你很紧张麽?)
我忍不住说:“madam. this is my first&ing as a model.”(我还是头一次当模特儿啊!)
“i see. bsp;you please bsp;do;bit & give me a beaming one?”(我晓得。尝试冷静一下吧。试试给我一个开怀的。)
我尝试了多次,笑容总是因为从小屁股而来的那一大团肉垫顶压着,无法笑的让那胖女人满意。艾朗也忍不住搂着我说:
“you don’t feel fortable sitting with me, right?”(你这样坐感到不自在了,对麽?)
随後又看着madam sue说:&&alk to him first, i thioo green, we need some uni.”(让我先跟他谈一会儿,他太没经验,我跟他好好谈一会儿就可以了。)
我垂下头来,感到自己糟透了,可是艾朗那鼓胀的大肉团,软软的一根和两颗大卵蛋,压在我小屁股後实在很诱惑,我感到他的卵袋很大,也很鼓胀啊。nick拍了拍我肩头,说:「放松点儿。谁都有第一次啊,对吧?」
他们一伙人全都退出驾驶舱,艾朗开始跟我谈话了。老外性格爽朗,不拘小节,也主动向我提问,搂着我在他两腿间,突然问起来:
“why you odeling yourself?&l