对他投去了冷冷的一瞥。
莫兰险些跳了起来,手里的东西都散落了一地,他手足无措地左看右看,似乎对奥兰多的突然出现感到恐惧:"你、你什么时候站在那里的!"
"不打扰你们了,你们继续。"
奥兰多百无聊赖地挥挥手,转身回到了客厅。
古斯塔正对着一盘炸鸡大快朵颐,他旁边的酒壶已经东倒西歪地碎了满地,馥郁的酒香弥散在空气中,给这里也添上了许多微醺的醉意。
被啃光的鸡骨和鸡块支离破碎地躺在盘子里,在奥兰多的皱眉凝视之下,古斯塔依旧满不在乎地啃食着嘴里的东西,手里的油光和撕开的筋络绞在一起,倒也令人甚是恐惧。
奥兰多略略思考了一会儿,终于还是忍不住道:"经过对你这段时间所作所为的具体分析,请允许我用一个比喻来表达观点。首先,你的人生目标是找到星球上最美味的食物,你坚持不懈地实验了成千上万次,但是你渐渐发觉自己的味觉系统出了故障,所有的食物在你嘴里都是一样的味道,于是你厌倦了你放弃了,你决定在接下来的任何一次试吃活动里终止这种愚蠢的行为。于是某一天,你决定为自己放弃梦想的行为寻找一个借口,你举起一盘肉对世界高呼'这就是世间最美味的食物!'"
古斯塔努力把鸡皮从牙齿上拔了下来,然后用油腻腻的手敲了敲额头:"你的意思是说,莫兰是一盘鸡肉?"
"你大脑里的那些稻草在自焚之后应该只有一个梦想,就是不要涅槃重生。"奥兰多叹息似地总结道:"你难道不觉得莫兰像一只浑身缀满了可笑绒毛的禽类吗?每时每刻都在寻觅着外界的讯息,然后抖动着绒毛试图逃避和解脱,但是很快又凑上来啄了几下,试图把纠缠在一起的结块解开。虽然力量微小,但是如果选对了时机和角度,结块就会随着时间的流逝而慢慢松落了。"
古斯塔越来越迷茫的表情让奥兰多怒火上涌,但奥兰多只是强压下内心涌动的怒涛,然后冷傲地清清嗓子:"我已经把那些还没完全焚尽的稻草抢救了出来,剩下的火势只能由你自己想办法熄灭了。"
"也就是说,莫兰看出了你们几个之间剑拔弩张的气氛,于是略施小计将你们全都摆平了?"
奥兰多:"······"
古斯塔无奈地摇了摇头,把上衣脱下来擦了擦后背的汗:"亏我还毕恭毕敬地听了这么久,以为你要对我发表什么科学或人性上的新发现,结果就只有这些么,奥兰多老弟?"
奥兰多感到自己被深深地羞辱了,但更纠结的是他不知道该如何反驳。
于是古斯塔甩着沾满汗水的上衣就向外走去,蒲扇似的大手也随即挥了挥:"有什么新发现还要通知我啊。"
发现的时机很快就到来了。
起因又是食物供应上的匮乏。
"怎么又没有食物了?为什么?为什么?"达芙妮焦急地把仓库的大门向几个人敞开:"这些是我原本能吃整整一年的食物!为什么这么块就连谷物也半颗都没有了!"
"原因好像很简单,"维纳冲着客厅努了努嘴:"看看那些骨架就知道了。"
达芙妮无奈地扶额:"可是-政-府-规定的补给量是有限的啊,你们这些人没法上报,我们又没法采购足够的粮食,这可怎么办呢?"
她看着空无一物的仓库唉声叹气,但是忽然又灵光一现了起来:"我知道了!我们自己动手种菜吧!"
维纳看着她闪闪发亮的眼睛,一时间不知如何反驳:"这、这不知道是不是个好方法······"
不管是不是好办法,这些人还是在毒辣的太阳底下,扛着古老的锄头开始垦地了。
正午的阳光如同硫酸般狠辣而令人不敢逼视,汗水沿着衣领向下滚落,除了维纳和修,剩下的人都顶着奔腾的热浪弯腰撒种,那些以极快的速度生长着的幼苗很快就拔高了身躯,在清风中挺起了青绿色的胸膛,迎着阳光微微摇摆起来。
"长了足足三小时零五十二秒才抽高了一百厘米,你已经没有存在的价值了。"
奥兰多将厚重的鞋底在某株幼苗上碾了又碾,那个原本还兴奋舞蹈着的植物在他脚下悲惨地哭叫了几声,然后就昏迷似地不动了。
于是他将鞋底拔了起来:"再给你一次机会。"
幼苗马上重振旗鼓地开始嗖嗖疯长,不多时就是一株两百厘米的青笋在他小腿旁谄媚地摇晃着。
古斯塔、诺顿、达芙妮、莫兰看着自己脚下沉闷的只有不到五十厘米的幼苗,完全不知该说些什么才好。
奥兰多于是冷笑着一个个嘲讽了过去:"古斯塔,足足四小时零五十八秒的时间过去,你手里的那株幼苗只拔高了不到三十厘米,你是在它艰难成长的时候,就将它的成果给吞进肚子里了么?"
他又转向下一个目标:"达芙妮,你旁边的小儿子已经对着那株幼苗看了四小时零三十八秒,在此之间他还度过了昏昏欲睡的两个小时,而那粒种子已经在地里哭嗥了不知多久--你什么都没有听见么?"
"还有那个语言接收系统有选择性缺陷的人类,"奥兰多的眼刀刷刷地就冲莫兰飞了过去:"你已经磕磕绊绊地对那粒种子说了三小时以上的恭维话,我想提醒你的是,你并没有开启它的导播成长系统,所以不论你说多久,这些话都没有半点价值。"
他最后把脸转向了诺顿,而诺顿似乎察觉到了什么,头顶上的发丝如天线般抖动了几下,然后向他转过了头来。
"······"
奥兰多张口结舌了许久,却不知该说些什么。
已经太久没有对诺顿说过话了。
这个被他冷嘲热讽着长大的兄长,承担了许多本来不该由他负担着的责任。
他从小就像个跟班一样跟在自己身后,总是被石头绊倒身体,总是弄得自己全身是土,总是说一些胡言乱语到没有半点逻辑的话。
但他也会在危险的时候挡在自己面前,也会记得自己的生日,也会对家人所受到的待遇而感到不公。
那双眼睛依旧清澈而没有杂质,孩童一般的精神沉淀在他的身体里,如同浩瀚无边的海洋般博大却又纯粹。
"诺顿,你这个智商只有七十五的积木,连对着种子说话都不会么?"诺顿似乎因为仰头太久而感到劳累,他半低下头喃喃道,重复着本该由奥兰多说出口的话:"明明是这么简单的事情,却要我一遍遍地向你解释,这难道不可笑么?"
"这么说对么?我的弟弟。"诺顿突然抬起了头,瞳仁儿里金粹的火光席卷而来,溶解了的热浪似乎都带着温度:"你想说的,就是这些吧?"
作者有话要说:
莫兰险些跳了起来,手里的东西都散落了一地,他手足无措地左看右看,似乎对奥兰多的突然出现感到恐惧:"你、你什么时候站在那里的!"
"不打扰你们了,你们继续。"
奥兰多百无聊赖地挥挥手,转身回到了客厅。
古斯塔正对着一盘炸鸡大快朵颐,他旁边的酒壶已经东倒西歪地碎了满地,馥郁的酒香弥散在空气中,给这里也添上了许多微醺的醉意。
被啃光的鸡骨和鸡块支离破碎地躺在盘子里,在奥兰多的皱眉凝视之下,古斯塔依旧满不在乎地啃食着嘴里的东西,手里的油光和撕开的筋络绞在一起,倒也令人甚是恐惧。
奥兰多略略思考了一会儿,终于还是忍不住道:"经过对你这段时间所作所为的具体分析,请允许我用一个比喻来表达观点。首先,你的人生目标是找到星球上最美味的食物,你坚持不懈地实验了成千上万次,但是你渐渐发觉自己的味觉系统出了故障,所有的食物在你嘴里都是一样的味道,于是你厌倦了你放弃了,你决定在接下来的任何一次试吃活动里终止这种愚蠢的行为。于是某一天,你决定为自己放弃梦想的行为寻找一个借口,你举起一盘肉对世界高呼'这就是世间最美味的食物!'"
古斯塔努力把鸡皮从牙齿上拔了下来,然后用油腻腻的手敲了敲额头:"你的意思是说,莫兰是一盘鸡肉?"
"你大脑里的那些稻草在自焚之后应该只有一个梦想,就是不要涅槃重生。"奥兰多叹息似地总结道:"你难道不觉得莫兰像一只浑身缀满了可笑绒毛的禽类吗?每时每刻都在寻觅着外界的讯息,然后抖动着绒毛试图逃避和解脱,但是很快又凑上来啄了几下,试图把纠缠在一起的结块解开。虽然力量微小,但是如果选对了时机和角度,结块就会随着时间的流逝而慢慢松落了。"
古斯塔越来越迷茫的表情让奥兰多怒火上涌,但奥兰多只是强压下内心涌动的怒涛,然后冷傲地清清嗓子:"我已经把那些还没完全焚尽的稻草抢救了出来,剩下的火势只能由你自己想办法熄灭了。"
"也就是说,莫兰看出了你们几个之间剑拔弩张的气氛,于是略施小计将你们全都摆平了?"
奥兰多:"······"
古斯塔无奈地摇了摇头,把上衣脱下来擦了擦后背的汗:"亏我还毕恭毕敬地听了这么久,以为你要对我发表什么科学或人性上的新发现,结果就只有这些么,奥兰多老弟?"
奥兰多感到自己被深深地羞辱了,但更纠结的是他不知道该如何反驳。
于是古斯塔甩着沾满汗水的上衣就向外走去,蒲扇似的大手也随即挥了挥:"有什么新发现还要通知我啊。"
发现的时机很快就到来了。
起因又是食物供应上的匮乏。
"怎么又没有食物了?为什么?为什么?"达芙妮焦急地把仓库的大门向几个人敞开:"这些是我原本能吃整整一年的食物!为什么这么块就连谷物也半颗都没有了!"
"原因好像很简单,"维纳冲着客厅努了努嘴:"看看那些骨架就知道了。"
达芙妮无奈地扶额:"可是-政-府-规定的补给量是有限的啊,你们这些人没法上报,我们又没法采购足够的粮食,这可怎么办呢?"
她看着空无一物的仓库唉声叹气,但是忽然又灵光一现了起来:"我知道了!我们自己动手种菜吧!"
维纳看着她闪闪发亮的眼睛,一时间不知如何反驳:"这、这不知道是不是个好方法······"
不管是不是好办法,这些人还是在毒辣的太阳底下,扛着古老的锄头开始垦地了。
正午的阳光如同硫酸般狠辣而令人不敢逼视,汗水沿着衣领向下滚落,除了维纳和修,剩下的人都顶着奔腾的热浪弯腰撒种,那些以极快的速度生长着的幼苗很快就拔高了身躯,在清风中挺起了青绿色的胸膛,迎着阳光微微摇摆起来。
"长了足足三小时零五十二秒才抽高了一百厘米,你已经没有存在的价值了。"
奥兰多将厚重的鞋底在某株幼苗上碾了又碾,那个原本还兴奋舞蹈着的植物在他脚下悲惨地哭叫了几声,然后就昏迷似地不动了。
于是他将鞋底拔了起来:"再给你一次机会。"
幼苗马上重振旗鼓地开始嗖嗖疯长,不多时就是一株两百厘米的青笋在他小腿旁谄媚地摇晃着。
古斯塔、诺顿、达芙妮、莫兰看着自己脚下沉闷的只有不到五十厘米的幼苗,完全不知该说些什么才好。
奥兰多于是冷笑着一个个嘲讽了过去:"古斯塔,足足四小时零五十八秒的时间过去,你手里的那株幼苗只拔高了不到三十厘米,你是在它艰难成长的时候,就将它的成果给吞进肚子里了么?"
他又转向下一个目标:"达芙妮,你旁边的小儿子已经对着那株幼苗看了四小时零三十八秒,在此之间他还度过了昏昏欲睡的两个小时,而那粒种子已经在地里哭嗥了不知多久--你什么都没有听见么?"
"还有那个语言接收系统有选择性缺陷的人类,"奥兰多的眼刀刷刷地就冲莫兰飞了过去:"你已经磕磕绊绊地对那粒种子说了三小时以上的恭维话,我想提醒你的是,你并没有开启它的导播成长系统,所以不论你说多久,这些话都没有半点价值。"
他最后把脸转向了诺顿,而诺顿似乎察觉到了什么,头顶上的发丝如天线般抖动了几下,然后向他转过了头来。
"······"
奥兰多张口结舌了许久,却不知该说些什么。
已经太久没有对诺顿说过话了。
这个被他冷嘲热讽着长大的兄长,承担了许多本来不该由他负担着的责任。
他从小就像个跟班一样跟在自己身后,总是被石头绊倒身体,总是弄得自己全身是土,总是说一些胡言乱语到没有半点逻辑的话。
但他也会在危险的时候挡在自己面前,也会记得自己的生日,也会对家人所受到的待遇而感到不公。
那双眼睛依旧清澈而没有杂质,孩童一般的精神沉淀在他的身体里,如同浩瀚无边的海洋般博大却又纯粹。
"诺顿,你这个智商只有七十五的积木,连对着种子说话都不会么?"诺顿似乎因为仰头太久而感到劳累,他半低下头喃喃道,重复着本该由奥兰多说出口的话:"明明是这么简单的事情,却要我一遍遍地向你解释,这难道不可笑么?"
"这么说对么?我的弟弟。"诺顿突然抬起了头,瞳仁儿里金粹的火光席卷而来,溶解了的热浪似乎都带着温度:"你想说的,就是这些吧?"
作者有话要说: